Nejdřív rozhořčený muž z Madison Avenue, tvrdící, že ho zaměnili za někoho jiného.
Prvo ste besni èovek iz Madison avenije... koji tvrdi da su ga zamenili za nekog drugog.
Kde je ten mladý muž z New Yorku?
Gdje je taj mladi gospodin iz New Yorka?
Muž, z kterého ty vlasy pocházejí, je na jedné straně holohlavý, protože já teď mám jeho skalp.
Èovek od koga je došla ova kosa, sada je æelav na jednoj strani, jer ja posedujem njegov skalp.
Muž z Měsíce, ale myslím, žes ho právě zabila.
Èovek sa meseca, ali mislim da si ga veæ ubila.
Jeden muž z New Yorku dokonce říkal, že mě dá na titulní stránku.
Tip iz New Yorka mi je èak rekao da æe me staviti na naslovnu stranicu.
On byl přece tady-- ten muž z mého snu.
Bio je baš ovde... èovek iz mojih snova.
Velrybáři se všichni nalodili, a to byl poslední muž z pěchoty.
Kitolovci su svi ukrcani, a ovo je poslednji mornar.
A jsem jedinej muž, z posledních čtyřech generací z naší rodiny kdo nepracoval ve vojenské službě.
I ja sam jedini muški èIan obitelji u posljednje 4 generacije koji nije služio u vojsci.
Ten muž z restaurace, přišel za mnou do nemocnice.
Човек из ресторана, долазио је у болницу.
Dámi a pánové, negři a kurvy, další na řadě je muž z Texasu, zuřivý vidlák, napůl muž, napůl býk, zbraň a flaška piva, hajzl.
Даме и господо, црнци и кучке, следећи учесник долази из државе,, Усамљена звезда,,, гневни полу-човек полу-бик, опасан као напуњено оружје.
Roky jsem ti záviděl, muž z dobré rodiny, blízký šogunovi... přiřazený k jeho elitní stráži.
Godinama sam ti zavidio, čoveku iz dobre familije, blizak Šogunu,... odreðen u njegovu elitnu gardu.
Karlenko mi prozradil, že třetí muž z Vortexu je v MI7.
Карленко ми је рекао да је трећи човек Вортекса у МИ 7.
Vím, že jsi ten třetí muž z Vortexu.
Знам да си ти трећи човек у Вортексу.
Musí to být pro tebe zvláštní, i po všech těch letech, muž z cizí země, většinou opovrhovaný, obávaný všemi...
Мора да ти је чудно, чак после свих ових година... Човек из друге земље, већина га мрзи, али га се сви плаше...
Ten muž z americké ambasády nám doporučil, abychom se obrátili na vás.
Èovek iz Amerièke ambasade je predložio da razgovaramo sa tobom.
Ten muž z ambasády, to máš být jako ty?
Èovek iz ambasade, to si bio ti?
Tvůj muž z vnitřního kruhu postrádá smysl pro humor.
Tvoj èovek nema smisao za humor.
Helemese, stává se z tebe muž z 21. století.
Gle tko je ušao u 21. stoljeæe.
Myslím, že náš muž z cirkusu odpovídá stejnému popisu jako ten zloděj zvířat.
Mislim da drugi èovek iz cirkusa odgovara opisu tog kradljivca životinja.
Muž z Hongkongu má zástupce v Dallasu v Texasu.
Èovek iz Hong Konga ima predstavnika u Dalasu, Teksas.
Muž z Dallasu jednal velmi rozumně s mým právníkem.
Èovek iz Dalasa je bio veoma razuman sa mojim advokatom.
Tři spodní jsou Juniesdad -- 62 letý muž z Nového Skotska.
Oldgalsrul, 57-godišnja žena iz Velike Britanije,
Ale i v té chvíli, že jste již muž z domu.
Ali èak i u tom trenutku, veæ si bio muška glava kuæe.
Muž z Jávy přišel s novou formou organického zemědělství.
Дошао је један човек са Јаве са новом врстом органске пољопривреде.
Můj jazyk by mě nutil k tomu vám říci, jestli jde o strýce z matčiny, či otcovy strany, zda je mým strýcem od narození, nebo je přiženěný, a pokud by byl tento muž z otcovy strany, zda je starší, nebo mladší než můj otec.
Zbog jezika bih morao da vam kažem da li mi je on ujak, stric ili možda teča, a ako mi je stric, da li je stariji ili mlađi od mog oca.
Tento milý, inteligentní mladý muž z New Jersey právě spáchal sebevraždu.
Овај љубазни, интелигентни младић из Њу Џерзија је управо извршио самоубиство.
Muž z videa: Policejní auto zastaví před vchodem a polda přijde ke dveřím a zabuší a říká, že se shání po mě.
Човек на снимку: полицијски ауто се зауставља испред, полицајац прилази улазним вратима куца и каже да тражи мене.
No, říkejte mi Pan Vybíral, jsem jen muž z reklamní branže...
Zovite me izbirljivim. Ja sam samo oglašivač...
(Smích) A jako muž z reklamy mám další naivní otázku:
(smeh) Još jedno pitanje navinog oglašivača.
A povím vám, jako muž z Blízkého Východu, když se začnete u těchto aktivit vyskytovat častěji, najednou se začnete cítit vinni.
Sada, kažem vam, kao muškarac sa Bliskog Istoka, kada se puno puta zateknete pored ovakvih aktivnosti, u jednom trenutku počnete da se osećate krivim.
Muž, z jehož by hlavy vlasové slezli, lysý jest a čistý jest.
Kome opadne kosa s glave, ćelav je, čist je.
Muž, z něhož by vyšlo símě scházení, zmyje vodou všecko tělo své, a bude nečistý až do večera.
I čovek kome izadje seme kad spava sa ženom neka opere vodom celo telo svoje, i biće nečist do večera.
Povstal pak po Abimelechovi k obhajování Izraele Tola, syn Fua, syna Dodova, muž z pokolení Izachar, a ten bydlil v Samir na hoře Efraim.
A posle Avimeleha usta da izbavi Izrailja Tola sin Fuve sina Dodovog, čovek plemena Isaharovog, koji sedjaše u Samiru u gori Jefremovoj.
Byl pak muž z pokolení Beniamin, jménem Cis, syn Abiele syna Seror, syna Bechorat, syna Afia, syna muže Jemini, muž udatný.
A beše jedan čovek od plemena Venijaminovog, kome ime beše Kis, sin Avila, sina Serora, sina Vehorata, sina Afije, sina jednog čoveka od plemena Venijaminovog, hrabar junak.
Tedy bral se král David do Bahurim, a aj, vyšel odtud muž z čeledi domu Saulova, jehož jméno bylo Semei, syn Gerův, kterýžto vždy jda, zlořečil.
I dodje car David do Vaurima; a gle, izidje odande jedan od roda doma Saulovog, po imenu Simej, sin Girin, i iduæi psovaše.
A aby naplnil Hospodin slovo své, kteréž mi zaslíbil, mluvě: Budou-li ostříhati synové tvoji cesty své, chodíce přede mnou v pravdě z celého srdce svého a z celé duše své, tak mluvě: Že nebude vypléněn po tobě muž z stolice Izraelské.
Da bi Gospod ispunio reč svoju koju mi je rekao govoreći: Ako uspaze sinovi tvoji na put svoj hodeći preda mnom verno, svim srcem svojim i svom dušom svojom, tada ti neće nestati čoveka na prestolu Izrailjevom.
Utvrdím zajisté stolici království tvého nad Izraelem na věky, jakož jsem mluvil Davidovi otci tvému, řka: Nebudeť odjat muž z rodu tvého od trůnu Izraelského.
Utvrdiću presto carstva tvog nad Izrailjem vavek, kao što sam kazao Davidu ocu tvom govoreći: Neće ti nestati čoveka na prestolu Izrailjevom.
Utvrdím zajisté stolici království tvého, jakož jsem učinil smlouvu s Davidem otcem tvým, řka: Nebude vyhlazen muž z rodu tvého, aby nepanoval nad Izraelem.
Utvrdiću presto carstva tvog kako sam obećao Davidu ocu tvom govoreći: Neće ti nestati čoveka koji bi vladao u Izrailju.
Nebo takto praví Hospodin: Nebudeť vypléněn muž z rodu Davidova, ješto by neseděl na stolici domu Judského.
Jer ovako veli Gospod: Neće nestati Davidu čoveka koji bi sedeo na prestolu doma Izrailjevog.
Protož takto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraelský: Nebudeť vypléněn muž z rodu Jonadabova syna Rechabova, ješto by nestál před oblíčejem mým po všecky dny.
Zato ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: Neće nestati Jonadavu, sinu Rihavovom čoveka koji bi stajao preda mnom do veka.
A aj, muž z zástupu zvolal, řka: Mistře, prosím tebe, vzhlédni na syna mého, nebť jediného toho mám.
I gle, čovek iz naroda povika govoreći: Učitelju! Molim Ti se, pogledaj na sina mog, jer mi je jedinac:
Nebo není muž z ženy, ale žena z muže.
Jer nije muž od žene nego žena od muža.
0.39248299598694s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?